People who are hurting can benefit from feeling heard and understood , aiding in their catharsis.问:画线部分可译为:“正处在伤痛中的人们可以从他们的发泄中被援助而获得益处。”此处应用过去分词表被动,为什么用了aiding现在分词 ? 划线...
I went to work feeling down.And to make matters worse, I was busy that evening. It is the same thing over and over again. Dealing with customers who complain about their food and where they are seated is too big or too small.Little things like that tend to annoy a lot of us employees but we mana...
原句:He and I agree, you should take a run at Swagger.Ah, we'd just be kicking the hornet's nest.Make him come after us that much harder.(出自美剧《Shooter》s03e09 00:06:09,990 --> 00:06:13,280)这里最后一句的that much harder,里面的that该如何理解?
These letters are filled with his wrestling with the consequences of being the part-private, part-public creature that he became, desperate to devote himself to his writing, and yet subject to endless invasions of his privacy.句子翻译分析!