... attraction for tax-weary residents of othe
rstates.2. Donna was satisfied not with her own achievement or with the team's
performance.这句话改错,答案是:Donna was satisfied neither with her own achievement
nor with the team's performance.请问这两题为什么要这样改呢?
I had not known you a month before I felt that you were the last man in the world whom I could ever be prevailed on to marry.(简爱)我译:一个月前我还不认识你,我觉得你是世界上最后一个我被说服去嫁的男人。参考译文:我认识你不到一个月的时候,就...
...M: It was
changing all the time!W: How was that?M: Uh, it started
out warm and sunny, but when I went into the mountains and climbed higher, it
started snowy. Then, when I came back, a strong warm wind began to blow. 不太明白这里的 snowy 是什么用法?形容词作状语?
One morning, when Jack Robinson entered the classroom, his teacher sternly said to him: "I'm not being funny, but you must hand in your workbook before I could say Jack Robinson." Instantly the whole class echoed with a roar of laughter.
I
could not sleep at all that night because I was so excited.They
were making a lot of noise, so I had to speak loudly.我感到很奇怪,1)为什么都是连词becasue前却没有逗号(,),而连词so前却有逗号(,)?2)我提问的句子,because前可否有一个逗号(...
...for you until your father comes.他将等你到你父亲来。Einstein was not able to return to his homeland till
the war was over.直到战争结束后爱因斯坦才得以回国。Until you told me, I had heard nothing of what
happened.直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道...
...alyzes advertising performance across multiple channels like Adwords, Bing and social media and
makes suggestions about where
advertising funds will yield best results.You want to predict something needs attention now and point to where it's useful for employees to go to.”1.across…是什么成...
...on from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of “juggling your life,” and making the alternative move into “downshifting” brings with it far greater rewards than financial success and social status.网上译文:我已经发现——...
...tive trend—should drive home
the message that such measures are crucial, and how imperative it is that the
decision is made to adopt them at the earliest date.1.这句中 and后面是并列的哪里?2.how imperative it is 是做什么成分,后面的that从句是什么从句?
I will follow this line of thought, and will consider the law’s useof force to be but an aspect of the kind of institution it is 这里的it is作什么使用、如何翻译呢?非常感谢!