找到约 4980 条结果

问题 条件状语从句疑问if by greed one means the effort to

...ather than a tangible product.条件状语从句怎么成分分析?怎么翻译比较好?

问题 现在完成时中时间状语的问题和一些延续性动词和短暂性动词的困惑

...以用 have repaired for three hours?我试了下用有道好像是这样翻译的,但是对不对呢,如果对的话为什么这个可以用for+一段时间的状语呢

问题 英语可说take sb to do sth 吗

英语可用take sb to do sth表示“带某人去做某事”吗?比如下面的翻译对吗? He took me to see his parents. 他带我去见他的父母。 I took the children to climb the mountain. 我带孩子们去爬山。

问题 while引导的时间状语从句的疑问

...里的现在分词,不知道我这样理解对不对。望老师指教。翻译:这现象为众多公司提供了一种即可以保持全球性竞争力的方式,又可以避免被雇佣规则、医疗开销以及抚恤金制度所强加而带来的市场周期和负担增长(后半段感觉...

问题 这里的动词不定式是宾语补足语吗

...鞠躬拜年了,谢谢谢谢谢谢老师了,另外,烦请老师帮忙翻译一下或干脆系统详细解析一下整个句子啦。谢谢。

问题 分析:What it was that he gave her was a lot of money

下面这个句子没有看懂,特别是不太清楚 What it was that he gave her 这一块的的结构:What it was that he gave her was a lot of money. 同时请老师翻译一下,谢谢!

问题 关于than might be evident这种表达的意思理解

...gender environment.(“They”指的是混合性别学校的学生)谷歌翻译是:“他们还可以相互学习,体验在单一性别环境中可能未曾见过的不同类型的技能和才能。”按道理也应该是这个意思,但我觉得英文看上去怪怪的,字面上看总觉...

问题 《剑桥高阶英汉双解词典》对it's与its的误用

...,该公司强制所有的4000名雇员休假。根据词典所给出的翻译,我觉得这里的 it’s 应该是 its 之误。但让人疑惑的是,我在网上查了网上的电子版也是:After safety concerns, the company furloughed all 4000 of it’s employees.难道几个版本都犯...

问题 不定式中的主谓关系、动宾关系、动状关系或同位关系

...不定式做定语和不定式做状语时,我出现了判别错误导致翻译有误,想请教您怎么判别两者之间的不同。还有在看一些语法书时,有不定式作定语时,不定式和被修饰名词通常为主谓关系、动宾关系、动状关系或同位关系。这几...

问题 陈述疑问句的用法疑问(涉及疑问句的倾向性)

...oken to the teacher,of course?老师,这句话是否有倾向性?怎么翻译

问题 两句话中in短语是什么意思

...d of the controversial former England opener’s career at the BBC该怎么翻译,in引导的这部分是做抽象地点状语吗?2.Boycott, who was discarded by the BBC after assaulting his girlfriend in 1998 before being reinstated in 2005, has been left out of the TMS team for 2020 in a year ...

问题 陈述句是否可以具有评论性质

...坐实了这个糟糕令人伤心的角色",意思相近,但是汉语翻译的说法有些区别,相当于自首和被捕的区别。这个sorry到底是站在谁角度上表达的sorry呢?

问题 高考英语真题难句分析

...国卷I阅读理解D第一段中的一个句子。请老师帮我分析和翻译一下。谢谢!附第一段完整内容:Popularization has in some cases changed the original meaning of emotional (情感的) intelligence. Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything ...

问题 分析:He is somebody who says, I listen, and at the end, I decide.

He is somebody who says, I listen, and at the end, I decide.1.请问一下,I listen 和 I decide 做什么成分?2. 这句话怎末翻译

问题 not the...结构分析(not the likely extent of bad debts)

...he likely extent of bad debts.【我的疑问】虽然整句话我大概能翻译出来,但是 not the likely extent of bad debts 在句子中是什么成份?我搞不明白。not the...这种结构怎么理解?直接当作宾语?还有,loss表示"亏损"的时候,为什么要...