The outgoing U.S. president was overcome with emotion as his wife paid tribute to his decades of service during a party on the South Lawn thanking Democratic supporters and donors.中thanking修饰谁?是定语还是状语
...y the man who wants her with the assurance
that love will follow. It is an emotion made up of the satisfaction in
security, pride of property, the pleasure of being desired, the gratification
of a household, and it is only by an
amiable vanity that women ascribe to it spiritual value. It is an emoti...
The 1995 edition, however, retitled
OED, retained “action” and “play,” but now included, for the first time in
English, a separate entry for “emotion.” 请问老师,该句but
now included 中的now是指1995年吗?翻译整句的时候需要把“现在”翻译出来吗?谢谢您
一个例句是:Getting mad at others means other people are getting control of your emotions中means引导的宾语从句中,people are getting control为什么要用进行时态 be+doing 的形式呢?不能直接用一般时态吗?这里是什么用法?
...ls in advertising aimed at children are limited,as most advertisements use emotional and indirect appeals to psychological states or associations.后半句怎么理解。appeal是名词,查了字典,作为名词“吸引力”的appeal并没有appeal to 的搭配
I do not mean that one should be without interest in them, but one's interest should be contemplative and, if possible, philanthropic, but not too emotional. 第一个interest是名词吗?
it is what powers the giant advertising and marketing industries in their relentless attempts to map and exploit our cognitive and emotional vulnerabilities.
请问what在从句中作什么成分?能详细讲一下what在从句中的用法吗?
一个例句是:Getting mad at others means other people are getting control of your emotions中means引导的宾语从句中,people are getting control为什么要用进行时态 be+doing 的形式呢?不能直接用一般时态吗?这里是什么用法?
By bottling up their emotions, they deprive themselves of a healthy outlet for their negative feelings. 通过压抑自己的情感,他们剥夺了自己供负面情绪发泄的健康渠道。 请问老师这样翻译对吗? 还有一个问题,后半部分为什么不能写成这样:deprive a ...
Tolstoy wanted happiness, but only hard-won happiness, that emotional fulfillment and intellectual clarity which could come only as the price of all-consuming effort.请问老师这里的as怎么理解?
He had had a moment of surcease from grief, and then groping words expressed a deep emotion. 他从悲哀中暂时解脱,试图找到合适的话来感谢我,这也正表达了他的一种深刻的感情。请问expressed作非谓语动词修饰整个句子吗?
请问各位老师@语法探讨 @teacherliu,这两个句子的语法正确吗?
although weather being bad,we decided to go hiking.
Mike went homeward alone,while his heart full of strange emotion.
从属连词能够用在独立主格前吗?希望老师解答,谢谢。
请问各位老师@语法探讨 @teacherliu,这两个句子的语法正确吗?
although weather being bad,we decided to go hiking.
Mike went homeward alone,while his heart full of strange emotion.
从属连词能够用在独立主格前吗?希望老师解答,谢谢。