The yellow and orange
stone fruits such as peaches are high in the carotenoids we turn into vitamin A
and which are antioxidants. 2018年高考II卷。这个句子是说…in the carotenoids (先行词) (that/which省略)we turn into vitamin A and which are
antioxidants.用and连接两个定语...
请教老师这两句的there是代词吗?1. A garden is there to give you pleasure, not to be a constant worry.2. A doctor is there to treat and to cure, not to dismiss anyone as a
hopeless case.
A
compound noun is a fixed expression which is made up of more than one word and
functions as a noun.Such expressions are frequently combinations of two nouns.frequently的用法对吗?这里frequently修饰什么?以及frequently如果放句首和句末,表达的意思有什么不同?
2025年高考英语语法填空详解·浙江卷1 The price
of fashion — economically and environmentally — has led to the rise of ___56___
new way of dressing, and it’s beginning to take off in Australia, too. As
people now choose to wear more clothes fewer ___57___ (time), clothing rental
s...
These epochal figures represented lives hard to imitate,but to be acknowledged as possessing higher authority than mere mortals. 请问这里的but是并列连词吗?后面的to be acknowledged..mortals与谁并列?为什么用 to be acknowledged...不定式结构?
As many of you already know,March is Women's History Month,so it's just a few weeks until the university begins its annual observance.为什么know在of介词后面,不是用konwiing?
This development—and its strong implications for US politics and economy in years ahead—has enthroned the South as America’s most densely populated region for the first time in the history of the nation’s head counting.句子中的 enthrone 如何理解?求讲解,谢谢老师!
The Guangdong people’s revolutionary history is the basic exhibition of the museum, introducing local people's lasting struggle for national independence from the Opium War in 1840 to the national liberation in 1949, with the First Civil Revolutionary War as the focus of the introduction.这...
The subject is hard to understand.She was sent there to be trained as an astronaut.“当不定式和逻辑主语有被动关系时,不定时就需用被动形式”,怎么判断哪个是逻辑主语?第二句话如果加上for us那到底是us还是she是逻辑主语啊?
...e climate changes are mainly driven by the changes in the earth's axis as the earth goes around the sun. 这个句子是时间状语从句还是原因状语从句?感觉都说得通,如果是原因状语从句,那就可以翻译为:由于地球绕太阳转,这些气候变化主要...