There are no titles of nobility as in Europe, but astounding affluence is passed on in privileged families, and this makes all the difference.请问这句话该怎么翻译?
We view friendship more tentatively, subject to changes in intensity as people move, change their jobs, marry, or discover new interests. in intensity做副词用还是在强度方面?
And as I had with me neither
a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs
all alone. 曹老师,请教had with在句子中的意思,并体现neither...nor既没有,也没有的,算是固定的搭配吗?谢谢老师
.... You can drive your car for travelling with your family together.However, as the saying goes, “Every coin has two sides.” Others people think that the shortcomings is much than advantages for society. In the first place, it is unavoidable to bring about traffic jams seriously. In the second pla...
What is life? Like most great questions this one is
easy to ask but difficult to answer. The reason is simple: we know of just one
type of life and it’s challenging to do science with a sample size of one. The
field of artificial life—called ALife for short—is
the systematic attempt to spell o...
...致,但都用了whoever。例如:I'll
marry whoever I like.(PEU)Go
ask whoever you want.(CCED)You
can have whoever you like to visit you. (CCED)You
may choose whoever you would like to represent you. (MED)He
can suit his conversation to whoever he's with. (OALD)A
Dictionary of Contempora...
The above outlined literature works revealed that the potential of using OSA, as a base material in the production of geopolymer composites, was merely investigated, if none.
...-再现】May 21st this year marks the first International Tea Day, which was named officially by the United Nations on November 27th, 2019. To celebrate the festival, a number of events took place at the ChineseBusinessmanMuseum in Beijing on Thursday.The chairman of the China Culture Promotion Soc...
...ppropriate punishment for those proven guilty. Because justice is regarded as one form of equality, we find in its earlier expression the idea of a punishment equal to the crime. Recorded in the Old Testament is the expression: “an eye for an eye, and a tooth for a tooth. ” That is, the individu...