Spinach
is a vegetable with large dark green leaves that you chop up and boil in water
before eating.请问这个句子的 eating 后面是不是漏掉了宾语 it?即应该说成:Spinach is a
vegetable with large dark green leaves that you chop up and boil in water
before eating (it).
《朗文常见错误词典》第6页accustom 词条指出:be accustomed to 后不能接动词不定式。原文为:be accustomed to doing sth (NOT to do).例句:He was accustomed to leading a life of luxury.朗文、剑桥、韦氏高阶、麦克米伦等词典也给出相似解释,即 to ...
Scotland were always able
to get a man in between the ball and where we wanted it tobe.这个句子有一点我不明白,在 between the ball and where we
wanted it tobe 中,为什么将名词 the ball 与状语从句 where we wanted it tobe 并列呢?
Student: you mean, rewrite the whole thing? I really swamped. There're deadlines wherever I turn in and I don't really know how much timeI could give it.Professor: well, it's busy time, with spring break coming up next week.请问老师,这里的 whereever I turn in的用法是什么...
If he'lazy,he'll never fufil his ambition tobe a doctor.我的理解是:his ambition和tobe a doctor没有主谓或主表关系。 因为这里的to没有实义,不能将to翻译成“去...". 于是就成了”我们的雄心是一个医生“或者”我们的雄心成为...
在今天我要上学。I go to school today.在今天下午我要上学。I go to school on this afternoon. 在今天下午两点零5我要上学。I go to school at five (minutes) past two in this afternoon.在下午我要上学。I go to school in the afternoon.在每天下午我要上学。...
...教老师,这种情况也是允许的?是垂悬结构吗? 2. As if this had happened by previous arrangement, she came to the palace from Deptform by water, while Leicester arrived by land.改写成无分词分句:As if by previous arrangement, she came to the palace from Deptform by wa...
老师好, 我在查阅if only时,看到剑桥词典的一个例句: If only she'd listen to what he's saying, I'm sure the could solve the problem. If only此处引导的是 非真实条件句,根据句中的listen可知,'d一定指的不是had,条件句不是...