Fanning public passions, members of Sun’s clique expounded on these issues, fist to podium, on street corners and factory floors.这句话是否使用了某种修辞手法?又如何翻译呢?注: 这里的sun是孙逸仙。
But it has been
unclear whether individuals needed to experience intense emotions, similar
emotions or both to produce a greater bond.这句话的both
to produce这both从语法结构讲,做什么句子成分?
标题:请分析句中句子成分及part的意思:it was the part of the six hundred to do and die. 正文:it was the part of the six hundred to do and die.上次这个句子老师们讨论过,但当时背景材料不多。我这次提供背景材料,希望老师们能再分析一下...