An increasing exodus from their clinics, coupled with this and a number
of other relevant surveys carried out in Australia, all pointing to orthodox
doctors' inadequacies, have led mainstream doctors themselves to begin to admit
they could learn from the personal style of alternative therapists. 其...
You should have thanked her before you left.I meant to, but when i was leaving i couldn't find here.老师请问在这个问题中 为什么可以省略have.而: Why didn't you take part in my birthday party yesterday?I would like to have, but I had an unexpected guest. 在这个问...
I asked her why and she told me that they were so quiet, that she was the only person talking in class andit felt like the children were punishing her by making her talk to the walls! 第一个宾语从句是:that they were so quiet 第二个宾语从句是:that she was the only perso...
If only I were a poet so that,with all the sweet and beautiful words at
my command,I could sing of the grandeur of Peiping
in as longing a note as that of a cuckoo!
...he movement of some of this work into the clinic.So
for example the target thatI was speaking of earlier is a target that we can
make a drug for, which we are doing and then get to patients in the clinic.
"这是一位美国医学工作者面对记者采访时说的。请教老师:这里用过去...
...A答案climb 的一般体也应该正确,如:I went swimming while the others played tennis.同于I went swimming while the others were playing tennis.我觉得该练习题设置不太科学,或者说置语言实际运用于不顾。该习题的设置究竟是有失误还是另有深意...
Flo's the chosest thing to a motherI've had in a really long time.这个句子to a mother是定语还是对象状语?I've had in a really long time如果是mother的定语,则翻译为“我在很长时间内已经有的妈妈”,这似乎不太通顺呀,这句话该怎么捋顺...
Knives Out director Rian Johnson recently let slip a factoid that underlines Apple's drive to protect its brandidentity – Apple will not allow its kit to be used by a villainous character on screen.
...es—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics‚ and the impact of a new country which modified these traits.请问:1. with their varied ideas, customs, and national characteristics是European peoples的后置定语吗?2. 一个句子中...
...with you, and he is willing to make concessions that they would never have made in the past.”这句话出自10月9日美国白宫给土耳其总统的一封信。句意不难理解,但是我不明白为什么第二句的从句会用过去将来完成时“they would never have made”,而...