找到约 4900 条结果

问题 I never know who to speak to是什么意思

请专家老师翻译一下这个句子:I never know who to speak to.谢谢!

问题 try it out loud这个句型不懂之处

try it out loud.out有完全彻底的意思修饰loud,out loud 是副词词组是修饰动词 try,可是try词义是努力,try词义和out loud不符,该怎么翻译?这又是什么句型?

问题 of them表示“其中...”是否正确且地道?

比如这句话的翻译 “哈佛培养了许多政治家、科学家、文学家,曾出过六位美国总统,三十多位诺贝尔奖获得者” 译为: Harvard has nurtured many outstanding statesmen, scientists and writers. Of them, six were American presidents and over thirty won Nobel P...

问题 a full-fledged home的理解

Now a growing group of travelers are finding comfort in a full-fledged home away from home.您好,我问一下怎么翻译啊?a full-fledged home指的是hotel吗?home指的是自己的家吗?谢谢您的解答。

问题 请问在这里过去分词表示的体的意义

...过去分词表示被动语态,且动作已完成。但是套入句子中翻译却感到奇怪。请老师能够指点迷津。最好有分析思路,谢谢!

问题 …,others which定语从句

官方翻译:在这项研究中,五组参与者接收到了不同的音频指令,一些指令鼓励参与者友善地看待自己,而另一些指令则劝说他们以自我批判的方式看待自己。听完这些音频指令后,参与者被要求回答一系列的问题。问题包括他...

问题 如何理解over the next 3 years的over

More than 5 were sold in America over the next 3 years. 我写句子的时候没写 over,也不知道这里这个 over 加不加有什么不同。 不懂怎么翻译,请老师帮忙解答,谢谢!

问题 countable noun还是count noun(可数名词)

关于英语中的“可数名词”的翻译好像不太统一,有些地方用的是countable noun,有些地方用的则是 count noun。感觉 countable noun 比较好,因为 countable 是形容词作定语,而count noun 则比较费解,因为 count 一般用作动词,虽然有时也...

问题 act as interpreter还是act as an interpreter

我看到这样一个句子:Will you act as interpreter for us? 你给我们当翻译好吗?请问,为什么不用act as an interpreter 呢?谢谢老师解答!‍

问题 where引导从句的奇怪用法(不是地点状语从句吗)

Even where results indicated there was evidence of a difference, the reviewers found no sign that these differences would have any noticeable effect on health.本句的 where 怎么理解呢?算什么成分呢?如何翻译?是习惯用法吗?拜托老师了,谢谢谢谢了!!

问题 the arrogance common是什么意思

...法官之间的常见傲慢。我的问题是:the arrogance common怎么翻译成"常见傲慢"?arrogance是名词表示傲慢,common是形容词表示常见的。原句应该变成the common arrogance才合理啊,为什么把名词放在前面,而形容词却放在后面?谢...

问题 关于as much as和as long as

请问老师在这个翻译中: 猫睡觉时间比人长一倍。答案给的是Cats sleep twice as much as people. 这里可以用 twice as long as 吗?long不是也可以表示时间的长短吗?

问题 which定语从句疑惑

... a?3 but also casts him in an fun light that contrasts his character能翻译一下这里的意思吗?that contrasts his character定语从句是修饰light吗?light表示“方式,角度”吗?

问题 lie below/lay below是什么意思

老师您好!请问下面一句中的 that lay below 为定语从句吧!lay below 如何翻译?对应的词性是什么?感谢!Though, at first, Byrd and his men were able to take a great many photographs of the mountains that lay below, they soon ran into serious trouble.

问题 请教此句话中的last是什么含义

...的last是表示什么意思呢?在我看来这句话表示的意思与翻译给出的刚好相反,即,你的任务不会持续很久。