找到约 60000 条结果

问题 在charge sb with sth中,with sth做什么成分

老师我看到您一个回答,关于被动句sb is charged with sth中with sth做原因状语,所以我想问主动句charge sb with sth中with sth做什么成分,这里sth是直接宾语么补,accuse sb of sth,of sth做状语,sth为直接宾语,这里of sth也是做原因状...

问题 a和an

请老师介绍一下不定冠词 a 和 an 法,还有它们区别。谢谢!

问题 语法挑错

Only to recognize our national civilization and advocate it can we have a better well-round development.只有认可自己民族文化并且拥护它,我们才会有更好全面发展,这样翻译行嘛?

问题 句子语法错误判断

The total amount of taxies seen in whole day does not exceed 10 careful statisticses someone.请看一下这是正确还是错误

问题 如何英语表示“上厕所”

请问如何英语表示“上厕所”?包括委婉表达和非委婉表达都可以。

问题 Without 和or/and在一起

...discipline or supervision from parents 仍理解为:缺少自律或父母监督?without much self-discipline and supervision from parents 仍理解为: 缺少自律和父母监督?without 不是否定句,这和与否定词连or/and 不同?谢谢老师。

问题 不定式表示结果,如何在结构上理解?

...义上是表示结果,但在结构上是作副词so, enough,too,和such修饰语,在结构层次上属于词组这一级,从而不同于状语。这类搭配指是以下不定式表示结果:so...as to...such (...) as to...enough to ...too...to...例如Will you be so good as to tell h...

问题 英语介词有哪些分类方法

请问老师:英语中介词有哪些分类方法?指根据不同角度来进行分类。谢谢!

问题 倒装问题

There rules,moan the banks,have forced them to report enormous losses,and it’s just not fair.,moan the banks, 这部分是不是一个分句做插入语倒装?谢谢老师解答。

问题 怎么判断一个词组中up/on之类词是副词还是介词

... up(3)exist on(4)come up比如(1-3),我怎么判断这些动词后面跟着词是副词还是介词? 在线字典好像都没法查词组词性...另外像(4) come up 这样词组,up应该是副词吧,可为什么我不能写 come the money up,而要写come up with the money呢? 

问题 翻译求助(you can risk your patient's sucide)

...intend their suicide.如果你是一个医生,只要你不是故意让你病人自杀,你就可以冒病人会自杀风险。书上给是这个翻译,但是 you can risk your patient's sucide 对应翻译我怎么都读不通,求高人解答!

问题 out of法如何分析

...下例句中如何分析!Get some information out of them. 老师这里out of如何理解?理解1:out of them看作整体做状语;理解2: out 与of them分开处理各自做状语修饰动词么?但是很别扭;还希望听一下老师您间接。这句话是否可以改写为 ...

问题 状语问题

His summer holidays were spent in the countryside,helping the farmers with their work. 这里helping...逻辑主语并不是句子中主语,但是它却修饰了谓语动词,这里是修饰性状语还是补充性状语(外加状语)?

问题 英语并列结构

And you're about to become a henpecked, beaten down, shell of a man.请问老师这句话结构怎么分析?形容词为什么又有名词?谢谢了

问题 语法挑错

They have come into being a wrong opinion that the more knowledge of English they master the more excellent they are,他们已经形成了一个错误观念掌握越多英语知识越优秀,这样翻译行嘛?