John不知道他们的婚事使得事情更加复杂.翻译为 John's not
knowing their marriage made the thing more complicated.在意思不变的情况下,我可以换成由that引导的that主语从句么That John is not
know their marriage made the thing more complicated.
...问老师这句子的成分是什么?是不是这样?For starters,(状语)cabin pressures at high altitudes(句子的主语)are set(被动语态,谓语)at roughly what they would be if you lived at 5000 to 8000 feet above sea level. (主补)有同学认为这部分是宾语问题2: 还有一...
Emperor Wu Di ordered expansion of the existing wall to protect land won when his armies defeated the northern tribes.请问老师:这个won when引导的句子作为后置定语吗?还是状语?还原后是不是 land that was won when ...
...否与send有语义联系,send for因为是固定搭配,还把for看做状语还是动词对send的补充说明。 第四Multilple consumers on such a queue would not receive individual copies of the message send to it.这里的of the message send to it.是什么从句呢?定语从句?名...
...”是their personal stories的同位语从句,这样我们可以说“of引导同位语从句”吗?对于本句,of还可以理解为表示“所属关系”吗?2. 从句中,it 是形式主语,不定式结构“to be helped when they were going through a rough time”是真正的主语...