找到约 60000 条结果

问题 Will you…形式上是疑问句但意思上是祈使句

...men, will you give it up for Danny Jones. 女士们先生们,请以热烈掌声感谢丹尼‧钟斯精彩表演。这里 will you give it up for Danny Jones 明明是个疑问句形式,但它后面却没有问号?而且从翻译来看,像是一个祈使句,这是为什么?...

问题 The captain landed us safe.分析

The captain landed us safe.这个句子状语是与主语有关状语还是与宾语有关状语?

问题 句子句式分析及翻译问题

...何翻译比较好呢?句子结构能否帮忙分析一下?答案翻译是:“她不属于日常生活小事”。(对答案翻译不太理解)请问老师句中有什么特殊结构嘛?

问题 试题不太严谨

...g   D. will have told  提供答案为C,但是在没有上下语境情况下,A也是可以,所以该题不算严谨。我期盼更多其他专家老师对此详细评析。

问题 as was widely hoped and believed怎么翻译

...过去一年中始终坚持认为,神秘人不像大家所希望和深信那样,他还没有死,他再一次召集了他拥护者,准备重新夺权。这部分英语原句中没有否定意思,为什么翻译时就变成否定句了?还有,这部分是否有成分省略?

问题 这个 as seen...是什么

His stories depict life in Trinidad as seen through the eyes of a young boy. 他故事通过一个小男孩眼光描写了在特立尼达生活。请问:句中 as seen 是什么法?

问题 关于系动词+动词过去分词+介词

为什么下图句子是动词词组主谓宾结构,而不是be动词作谓语主系表结构,是不是存在一种情况,系动词加动词过去分词加介词组成动词词组,然后作谓语,后面接名词话就是主谓宾?接动词原型话就拆开词组成主系表?

问题 Ouverture des portes 是什么意思

...全国卷I阅七)这是2021年新高考英语全国卷I(全国乙卷)阅读理解七选五中一段。其中Ouverture des portes 是法语。请问这个 Ouverture des portes 是什么意思呀!麻烦懂法语老师翻译一下,谢谢!

问题 than比较分句省略主语疑问(This result is better than ___ would probably be achieved by a vaccination policy.)

 下面句子摘自剑桥语法第1122页,为什么这里要省略主语,它可不是比较对应项啊!This result is better than ___ would probably be achieved by a vaccination policy.

问题 很多音标中t不发音,这是为什么?

...ly  [kɑnsəkwɛntli]  像这种ly结尾,前面有 "t" 副词,那个 "t" 都是不发音,就停顿一下过去了?competent [kɑmpɪtənt]还有一个现象是,为什么很多末尾音标 "t" 单词,字典里是发音,但实际外国人读时候...

问题 难以理解As adj as表示尽管.

...it was criticized for its lack of focus on customer retention. 尽管公司营销活动在吸引新客户方面非常成功,但它因缺乏对客户保留关注而受到批评。一个英语本地人在摄入这些信息时,他脑子是怎么理解其中单词和语境?

文章 2003版课标3500英语词汇

...brate, *[高]celebration, *[高]cell, [初]cent, [高]centigrade, [高] centimetre, [初]central, [初] centre, [初]century, [高]ceremony, [初]certain, [初]certainly, *[高]certificate, [高]chain, [初]chair, [高]chairman, [高]chairwoman, [初]chalk, [高]challenge, [高]challenging, *[高]ch...

问题 时态是否影响翻译

...have occurred since one was at school.  译文:但如今科学进步速度如此之快,一个人离开学校或大学后新发展层出不穷。请问,粗体部分能不能翻译成“一个人还在学校或大学时新发展就已经层出不穷了”?

问题 请问这句话怎么翻译?

...不理解这里turn out是什么汉语意思。我以为turn out是关闭意思,所以我翻译出来是:事情还在朝着他们预期方向发展(事情并没有关闭他们预期路径)。

问题 译文正误

...t of derisive commentary by both foreign and domestic critics. 这句话我译文是:美国人非常衷爱汽车,这长期以来受到国内外批评家嘲笑。答案是:美国人过分钟情于汽车,长期以来这成为国内外批评家笑柄。我感觉达不到答案标准或...