If fifty pence pieces are not exchanged for sweets,they rattle for months inside money boxes.为什么exchange在这需要使用介词,它的及物用法为什么不能用在这里呢?后半句,相较they rattle in money boxes for months 把for months提前,能产生什么作用?
新编英语语法教程,第十讲物主代词物主代词(mine、yours、his、hers、ours、yours、theirs)中有一个例句:Someone hit a car in the parking lot, mine unfotunately.为何这里的物主代词后面直接跟副词?是否是章振邦老师从某篇文章截取的一句,...
The practice of infanticide, and suicide among the old people, seems to have been a factor of survival of food scarcity.请问这个句子如何翻译?尤其是 a factor of survival of food scarcity 的翻译。
Some of them didn't know whether the plan would be carried out ahead of schedule or be put off.1.请问句中ahead of schedule是什么成分? 这种adj+of+n结构,前后属于什么关系,也是所属关系吗?2.be put off 此处的be是否可以省略?
I am about to make things more complicated by suggesting that what kind
of facility an older person lives in may matter less than we have assumed. 这句话怎么翻译啊,能给讲述一下吗?