找到约 40000 条结果

问题 英语翻译:一日为师,终身为父。

见过这样一些类似翻译:Once a thief, always a thief. 一日为贼,终身是贼。Once a beggar, always a beggar. 一日为丐,终身为丐。Once a king, always a king. 一日为王,终身为王。但是,如何翻译“一日为师,终身为父”呢?在网上一查,有下...

问题 变间接引语词序:Who is your English teacher?

下面这个句子如何变间接引语?“Who is your English teacher?” Father asked.我疑问是下面哪句对?(词序是关键)Father asked who was my English teacher. Father asked who my English teacher was. 这就是说,如何判断原句中 who 是主语还是表语?

问题 more than you can help是什么意思

下面句子摘自2013课标卷I:Try not to cough more than you can help since it may cause problems to your lungs. 尽量少咳嗽,因为咳嗽可能导致你肺部出问题。请问句子是什么意思?尤其是more than you can help是什么意思?全句是指尽量多咳嗽还是...

问题 to march together to greater security如何翻译

These qualities are necessary today as never before if we are to march together to greater security, prosperity, and peace.这个句子如何翻译?尤其是 to march together to greater security, prosperity, and peace 如何翻译?march to 不是“进军”意思吗?

问题 out the window 与 out of the window 正误辨

We gazed out the window and admired the scenery. 我们注视着窗外,欣赏外面风景。请问专家,这个句子有错没有?是不是 out 后面漏掉了介词 of?谢谢专家!

问题 can't be told one from another如何翻译

Usually they are mixed together and can’t be told one from another.这句话can't be told one from another.为什么是翻译成 没办法互相辨认?有点懵!

问题 no more表示“不再”有何用法特点(与no longer有何区别)

看不同书,感觉 no more 表示“不再”有很多禁忌。请问它在用法有何用法特点?另外,no more, no longer 表示“不再”时有何区别?

问题 有get sth had done这种形式么

...get a book ____ in the office. D. were writing; had leftD 是资料给答案,可是我有点怀疑  第二个空 不是应该用 left 么?过去分词作后置定语 ,怎么用了get  sth had done 这种呢 好像没有这种形式吧!

问题 ​Why would anybody do something like that?

Why would anybody do something like that?老友记中一个场景,一个男人骗了一个女人,时候女人与别人吐槽时讲了这样一句:Why would anybody do something like that?  请问老师,would为什么不用does/did, 是因为虚拟语气吗?

问题 把这两句话合并为一句话用关系词Whose

如何把这两句话,合并为一句话用关系词Whose,或者说无法合并?I like Jane. The color of Jane's dog's hair is beautiful. 她颜色很漂亮。 我想不出怎么合并,还请高人指点

问题 动名词还是有点稀里糊涂

...p;那么,occuring VLF emission 这个属于动名词短语吗为什么有动名词可以独立做成分 比如Swimming is my hobby有动名词是occuring VLF. 是因为有动名词是表名词作用,有表动词作用吗?需要查字典来用?

问题 请教几个小问题

...at it takes to make the city a better place?我认为这个句子如果have宾语是个名词,那么不定式按道理来说是定语,但是这里是what it takes,此时不定式是什么成分呢?

问题 one hundred and one 和 a hundred of one

one hundred and one意思为:一百零一a hundred and one 意思为:许许多多这里a和one导致意思差别很大,那么 a和one逻辑区别是什么?

问题 单数可数名词前为什么没有不定冠词a

问题句:We sit around a fire or lie in bed.请问该句后半部分 lie in bed bed 前不应有 a 吗——lie in a bed?另,You never feel the transition from night to day 中,night 与 day 皆为单数,为何前处皆无 a 呢?

问题 fifteen hundred与one thousand and five hundred

Aristotle’s scientific theories dominated Western thought for fifteen hundred years. 亚里士多德科学理论统治西方思想长达1500年之久。上面句子摘自柯林斯词典,请问句中为什么用 fifteen hundred,而不用 one thousand and five hundred?