... the action of indigenous enzymes is essential to develop the final flavor and texture in products such as fruits and vegetables,tenderizing of meat, ripening of cheese, and conversion of starch into fermentable sugar.the action of indigenous enzymes is essential是主系表的主句, 不...
...ons, I was considering
this while working as a nurse just a few weeks ago. Andit came to me then how
much easier it would be if we had a range of words that express different
grades of gratitude.请教老师加粗部分句子的结构怎么分析:1.主干句子It
came to me then how much easier i...
This year's scale of ice-and-snow sculptures in the park is the
largest since
it first opened in 1999, said Sun Zemin, marketing director of Harbin Ice and
Snow World Park Co., Ltd., the theme park's operator.这种句子更常见用完成时,而这里却用了一般现在时,为什么?各自...
...ville reached adulthood. As a result, he grew up in the household of his grandfather and namesake, who was a prominent member of the Devon gentry. 请教一下各位老师,本句中的and namesake是作grandfather的同位语吗?and可以引导同位语吗?谢谢!
"Just a suggestion, perhaps. But wait an instant!" He stood upon a chair, and, holding up the light in his left hand, he curved his right arm over the broad hat and round the long ringlets.句尾处的and round 中的 round 如何理解?
So, if you want to get more freedom, please try to understand your parents and don't lie to them. Try a friendlier way.If you want them to allow you to stay out late, don’t just say, “All ______ kids can stay out late. ” Tell them as much as you can about what you want to do and where you...
...
transformative moment for the health-care industry, Amazon,JPMorgan Chase and
Berkshire Hathaway quietly shelved Haven, a joint venture they set up to lower
staff health-care costs. 这里很明显announced部分的主语不是Amazon, Jpmorgan等公司,为什么还是采用了过去分词做状...
...e who said, not that I would use this expression,
it was like Frankenstein and the monster – where Jim was really the brains
behind the songwriting and Meat was just the singer,” he says.请问老师们,这个句子中,not that .... this expression,是做评注状语么?
You know do they indemnify the companies and really say,let's go out with this when it's we just don't have the time to do what we normally do.1.看了翻译还是不太理解逗号前的句子,可以细说一下是什么意思吗?2.let's go out with this,go out不是外出吗,...
在这个句子中:In the event of any discrepancy between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.Chinese前面是不是省略了the?是不是the English and Chinese versions=the English and the Chinese versions= the English version and the Chinese version.谢谢!