找到约 14000 条结果

问题 翻译:He is taking the Rights of Man with him to Swed

我是初学者,谢帮助我译一下这个句子。作点句法分析。谢谢!He is taking the Rights of Man with him to Sweden.

问题 such as引导的是定语从句还是同位语从句?

We had hoped to give you a chance such as nobody else ever had. 我们本来希望给你一个别人从未有过的机会。Then I left it,feeling a weight at my heart such as I had never had before. 然后我离开那里,心头感到一种前所未有的沉重心情。

问题 Henry's girlfriend is not beautiful but____cute.

Henry's girlfriend is not beautiful but____cute.A. so   B.certainly    C.kind of      D. extremely老师,请问这题是选 C 还是 D 呢?我觉得这两个答案都可以。谢谢。

问题 He is the only child in/of his family.用in还是of

He is the only child in / of his family. 这句话中式用 in 还是用 of?

问题 定语从句的正误判断(where he was 等)

以下几句话:1. This is the room in which he was.2. This is the room which/that he was in.3. This is the room where he was.4. This is the cage in which a dog was.5. This is the cage which/that a dog was in.6. This is the cage where a dog was.凭语感我...

问题 ​关于it is adj for sb to do sth句型的主语问题

以前学it is adj for sb to do sth句型时,老师说真正主语是不定式,但是查阅后发现不定式+for sb结构可以构成不定式复合结构,所以到底是不定式还是不定式复合结构作主语???

问题 Eight years is a long time的主谓一致问题

Eight years is a long time!(主谓一致问题)这是高中英语新教材译林版必修1第3单元的句子(p31)。书上说,句子中的 eight hours 虽然是复数,但表示整体意义,所以后面的动词用单数。请问说的是:可以用单数还是一定要用单数。如果...

问题 翻译问题:Admission to the building is limited to staff only.

Admission to the building is limited to staff only.这句话为什么不是:进如大楼的权限只对员工是限制的。这样的话意思不就是只有员工不能进入大楼的意思了吗?为什么正确的翻译是:只有员工才能进入大楼。limited不是“限制”的意思...

问题 英文句子理解

If Mars is home to any indigenous life,  then terraforming should be a nonissue; it simply should not be done.试译:如果火星是任何本土生命的家园,那么火星环境的的地球化改造应该不是问题。这一改造活动完全不应该加以实施。问题求助:第二句话...

问题 求解Swimming is as good a way as any to lose weight.

请问专家老师,Swimming is as good a way as any to lose weight.这个句子该如何翻译?to lose weight在这里又是什么成分?谢谢!

问题 表语中的非谓语动词形式的决定性因素

What I will do is buy a flower. What I will do is leave here. What I will do is go to school.  What I will do is to chat with her. What I will do is to bask in the sun. What I will do is to determine the number of them. 请问,到底是什么决定这两种形式...

问题 It is not enough to just get good grades at school.

It is not enough to just get good grades at school.怎么翻译呢?是翻译成在学校只是获得好的分数是不够的。还是只是在学校获得好的分数是不够的。

问题 sb is revenged on sb是主动还是被动

[例句]Cissy was revenged on Gary for an insult.[误译]锡西被加里报了侮辱之仇。[原意]锡西对加里报了侮辱之仇。

问题 这两个句子是否正确

It is a test which I find is easy.It is a test  I find is easy.

问题 as引导原因状语从句疑问(it is important as it sets)

柯林斯:Enjoy the first hour of the day. This is important as it sets the mood for the rest of the day. 享受一天中的第一个小时。这很重要,因为这第一个小时决定当天其余时间的情绪。请问这里面的as,是不是用because替代更好一些?