He attack nations willing and eager for American taxpayers to assume the growing security burden.这段话书上翻译是:他抨击一些国家愿意并渴望由美纳税人承担负担。这不是把willing...理解成宾补了吗?我觉得应该翻译成:他抨击一些愿意并渴望...的...
In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6% , but total sales remained about the same at fast-food chains. 此处的remained该如何翻译?remained about是固定搭配吗?
Another perennial music favorite is calypso, which is also sung in the Caribbean island English dialect. (此处favorite是名词吗,如把favorite和music的位置换一下 变成形容词词性,句子整体意思是一样的吧)学生的积累不多,阅读中时常碰到不懂的很多...
—Have you decided to rent the flat?
—Yes.Its living room______4m by 6m suits me fine.
A. measured B. measuring C. to measure D. to be measured
1. Whom would you rather _______ the work?
答案是have do。我写的是have to do。为什么啊?
2. What’s troubling them is _______ enough experienced workers.
答案是their not having。我写的是not their having。为什么啊?谢谢!