So it is a bit confusing when vos Savant fields such queries[query] from the average Joe (whose IQ is 100)as,What’s the difference between love and fondness?Or what is the nature of luck and coincidence? 这里的as翻译为“就像”对吗?
请问将来进行时表推测时,必须基于present evidence 吗?有没有权威的例句Those clouds look very dark. It will be raining soon.=Those clouds look very dark. It is going to rain soon.
...t he got lost in a storm and had died in the cold weather.
看过老师们的相关解答,and前后两个动词时态可以不一致,只要复合逻辑。
这里got lost 和had died是不是时态错了?应该是先迷失lost,然后死掉die,那不是应该had lost,died吗?
He looked round him with a furtive and stealthy air, as one who dreads pursuit. Then he vanished over the hill.怎么理解和分析as one who dreads pursuit?as在这里用法词性? 这句话和前句的关系如何分析?
A friend of mine was making two twice the salary of her college instructors her first year on the job.请问句子是主系表的结构吗?A friend of mine主语was系动词making two twice the salary of her college instructors 表语那her first year on the job在句子是做什么成分呀?