例:All attempts to deflect attention from his private life have failed.这句话介短from his private life是作定语修饰attention,还是作状语修饰deflect?作定语翻译:所有转移来自他私生活的关注的尝试 都失败了。作状语翻译:所有从他私生活转移...
That would make their rulings more likely to be seen as separate from politics and, as a result, convincing as law.这会让他们的裁决更被人视为是远离政治的,而且被奉为律例。问题: convincing 从句义上应该是被动的,被看作,那为什么不用过去分词而用...
这是个电影台词:I know you’ve been calling. I haven’t had time to schedule a follow-up.关于该句有以下疑惑,还望老师指点:1.通过以上两句,能否判断出说话人用现在完成时表示的是状态(持续到现在的状态) 还是事件(因为没有时间所以...
How can you expect to learn anything ____ you never listen? A. in case B. even if C. unless D. when答案为 when。到底是“既然”的意思还是“如果”的意思。我认为在这都说得通,结构也没问题,请讲解一下。
...modern means of communication, as wellas_____(enable)electronic products to become part of our life.1.填enableing,把as well as 理解为介词,除...之外2.填enables,把as well as 理解为准并列连词请问各位老师,我的两种理解是否正确?另外,这个句子中have...
老师,请问 My parents wanted me to be a doctor,but I couldn't have put up with those years of study. 这个句子为什么要用完成时have put up with 是couldn't have down表示对过去的推测吗?没有上下文