找到约 40000 条结果

问题 句子分析

Mr. Halpern's book will come to more informed conclusions that I can; but my own instinct, from the research and from observation, is to draw only two. 请问is to draw only two中 be to 是个什么用法呢?看着也不像不定式,这段话be去掉也是可以吧?

问题 高考真题长句分析

Unfortunately, it took the explorers and the settlers who followed only a few decades to decimate a large part of these resources.请老师分和翻译一下这个句子。(2021新高考全国卷I阅读理解C)若有可能,请举几个类似句子,谢谢!

问题 a+名词+of

如果说a piece of paper中paper是中心词,那怎么理解two pieces of paper以及其做主语时谓语动词应该用复数呢?是不是可以直接理解为a+名词+of结构中心词是名词,这样就比较好理解主谓一致了?

问题 not much如何理解

There is no much really distinctive regional architecture or cookery, music or literature. 这里much修饰谁? not much如何理解?很少?有一些但不多?几乎没有?是不是要根据上下文才能确定?

问题 句子成分分析

Not only is the advent of bookless or largely bookless libraries too large and powerful a change to be forestalled, it also offers too many real advantages for it to be considered a tragedy.这里for it如何分析?

文章 《零起点考大学·英语》(全国版)

零起点考大学·英语(全国版).pdf点击下载上面pdf文件可阅读《零起点考大学·英语》正文内容(部分)。********************************************************************************************如需邮购该书请联系:联系人:蒋老师淘    ...

问题 why特殊疑问句

请问老师,看到一些外文文章标题是Why Confidence Needs to Be Nurtured?这句话是不是应改成Why Does Confidence Need to Be Nurtured?或者Why Need Confidence to Be Nurtured?

问题 这里为什么用are不用were

答案居然是are,我填是were,上述答案解释合理吗??

问题 coming在这里表示将要来临嘛

With spring coming on,leaves turn green.这里coming表示将要来临嘛,那将要来就还没来,那叶子怎么就绿了呢?

问题 stop barefooted 怎么理解

He said I mustn’t stop barefooted, so I had to buy a pair of new shoes.我不太明白 I mustn’t stop barefooted 怎么理解?如何翻译?翻译思路如何?

问题 反身代词可以有所有格形式吗

请问一下:反身代词可以有所有格形式吗?比如 myself’s, himself’s, herself’s 之类

问题 did用法

Many of the questions tiptoed around the criticisms. One journalist asked at what stage did Wade and the organization last see the sculpture, and another reporter asked whether there were any requests the sculptors were unable to fulfill.这句话did在这里什么用法?

问题 如何解释in there?

there 是副词,它前面怎么可以用介词in呢?in there 是什么意思?有时还见过 in here用法,也请老师一起解释一下,谢谢!

问题 强调句可以使用否定形式吗

强调句可以使用否定形式吗? 即是否可以用It isn't [被强调部分] that [剩下句子] not until满足上述结构,但是这种现象是否是普遍呢?如果是,又应该如何翻译呢?

问题 all可以指两者吗

The wall and floor finishes are all of the highest standard. 墙和地板表面都是按最高标准完成。请问这个 all 就如何理解?它在这里是指两者吗?带来鲜花5朵,谢谢您!