The artist found much to his profit in the Louvre.The opportunities are there to make a tidy profit.much怎么理解翻译呢,我知道是代替profit,但翻译两个profit有点奇怪吧?to make a tidy profit是被谓语隔开,做了opportunities的后置定语吗?
He wandered among the wild Andes Mountains, now hopeful that he was on
the right trail, and again in despair.这里的hopeful 是什么成分,hopeful前面是省略了he was吗?麻烦各位老师们帮我分析一下,非常感谢。
year Lamine Diack, Lord Coe's predecessor as the head of World
Athletics was given a four-year prison sentence for taking bribes to hush up
positive doping tests, as were five other officials.请问老师,这里的a four-year prison sentence做什么成分?
语法书上有如下例子:He understands me very much.very much修饰understands meI quite agree with you.quite仅仅修饰agree这两个有啥区别,都是加深程度,为什么一个修饰整个谓语,而另一个偏偏只修饰动词?
感谢老师解答我的疑问!
Friendships based
on utility are also frequently found among those in middle or early life who
are pursuing their own advantage.请问老师among those作什么成分?in middle or
early life 是作those的定语吗?谢谢老师。
...d at the stake.书上原译:因为他们专门管住我,而对烧毁我的模拟人像的那些流氓恶棍却放任自流。我感觉书上翻译错了。请教老师For all they cared it might have been me, instead of my effigy, which these rascals burned at the stake.- 这句话究竟是怎...