中文:每当麦克紧张的时候,他说话就有一丝结巴。译文:Whenever Mike felt nervous, he would begin to stammer slightly. 请教曹老师,这个中译英句子可否直接写作:1. Whenever Mike felt nervous, he would stammer slightly.2. Whenever Mike felt nervous, he s...
I realized how
little time I had spent outside the university libraries and my living
place. 请问曹老师,这里的how 如何解释?如果是由感叹句转化而来的宾语从句,那么 how 不是只可以修饰形容词或者副词,what 后跟名词吗?琢磨不明白了。
Reliant on very large batteries from South Korea for its electric cars, G.M. is now moving to buy many of its batteries from Chinese suppliers. 请问这里的reliant on very large batteries from South Korea for its electric cars作什么成分?
...宾语只能看做:宾语+宾补不能看做动名词的复合结构see sb doing sthI saw him doing Tai Chi when I came in.这句话不能把him doing Tai Chi 看做一件事情吗?也就是看做动名词的复合结构吗?为什么?当然我也知道这里doing代表正在做,但也可以...
Most of the matter strictly appropriate to a Preface you may find, if you so elect, in the Foreword addressed to Sinclair Lewis.为什么这里的appropriate to前面没加be系动词,如果换做动词也只有及物动词。
Suppose a collector with a bill for paints, paper and canvas should, in traversing this route, suddenly meet himself coming back, without a cent having been paid on account.请老师分析一下without a cent having been paid on account语法结构,其中,having been paid on account是现在分...
She argues that the concept is neither class-bound nor rigid; conventions of gentlemanly behavior enable a man to act naturally as an individual within shared assumptions while taking his place in society.问:句中taking his place什么意思?其前的连词while是“与……同时”的意...