找到约 40000 条结果

问题 句子成分分析

It is better for students to live away from home while studying at university than living with partents.这里studying前是有省略吗?

问题 关于major

请问老师,今天在卷子上看到一句话: Laura Sides was a psychology major at the University of Nottingham in 2004. 中为什么不是用majoring呢?这里major是做什么词性什么意思呢?

问题 句子分析

只有徘徊,只有匆匆罢了。Nothing but to hesitate, to rush.请问老师,1.这个句子nothing but是可以独立成句吗?2.to hesitate和to rush没有and连接是因为它在不完全列举吗,但是感觉中文句子没有不完全列举意思。

问题 分析成分

 Nobel Laureate and physiologist Albert Azent-Gyorgyi once described discovery as "seeing what everybody has seen and thinking what nobody has thought."粗体部分是Albert Azent-Gyorgyi 同位语吗?还是定语?

问题 stretch for

The plains stretched for as far as the eye could see.stretch 后面 for是个什么用法?去掉for可以吗?麻烦老师们帮我分析一下。

问题 as 用法

The potential conflicts of are not that exist between investors and those who have been hired to run the business are not as relevant. 请问as在这里用法?

问题 Exchange drafts. 语法分析

Exchange drafts. 请问这里 drafts 前面可以加上物主代词吗?比如说成 Exchange your draft.

问题 物主代词可以省略吗

I will be back for my six o’clock appointment with Mr.Ozawa. 这里物主代词my可以省略么?

问题 并列还是插入

Japan was,and remains,the global leader in automotive- assembly productivity.,and remains, 如果是并列,后边逗号有必要吗;如果是插入语,插入语可以是动词吗,据我所知好像不行。感谢老师解答。

问题 句子分析与理解

And since we’re now about done with the eighth grade, that, my friend, make....这句话前半部分应该怎样理解翻译,帮忙分析一下。

问题 翻译句子

1.They are made convenient to mark.翻成①它们便于评分。②它们是为了方便评分而设计。哪句好一点?2.They are given to accommodate students' needs.怎么翻译?3.They are frequently scheduled at irregular times.怎么翻译?

问题 分析句子结构并翻译

请老师帮我分析这个句子结构,并翻译。谢谢!How could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?

问题 过去分词做后置定语

有些过去分词做后置定语,习惯上后置,比如left,there are only 5000 left. 像left这样习惯后置过去分词还有哪些呢?请老师指点。

问题 副词后面可以接介词吗

英语中副词可以加副词么?我记得好像语法书上说过,副词后面不能加介词,请老师详细讲解一下。谢谢。

问题 什么英语才叫标准英语

请问一下专家,书上说“标准英语”是指什么样英语?谢谢!