I not only spoke English very carefully, but very clearly as well.not only…but also…通常用于连接两个相同的句子成分那这句句子能不能表达成:I spoke English not very carefully, but very clearly as well.再比如:We go there not only in winter, but al...
...y," Liu says,
adding that having a child spend more time with their family is more meaningful
than taking extra classes.
我的疑惑是:在这个灰色的分句中,我觉得“spend more time with their family”是一个定语从句,但该定语从句的主语(关系代词)没有了,...
...见。如:I’m glad to have her company. 我很高兴有她做伴。She is not satisfied to spend her days doing nothing. 她不满足于整天闲着。I shall be happy to accept your kind invitation. 能收到你的友好邀请,真叫我高兴。但形容词后接不定式否定式的用法则...
下面的句子是2016年天津卷阅读理解中摘下的:Such start-up fatigue is very real, even if not actually physical, not something in our muscles and bones.请问句子中的not something in our muscles and bones 是什么成分?是同位语吗?
...我说:“他现在在家里。”下面,我写两个句子:(1). He is at home now.(2). He stays at home now.应该使用(1)还是(2) ?还有一个问题,语法书上说,一般现在时可以表示现在所存在的情况和状态。那么,【He stays at home now.】应该怎么翻译...
There's gotta be a better way to give this story a happy ending.1. 这句的gotta是什么的缩写阿? There is has got to 放进去并不通阿?2. to give this story a happy ending 它可以理解为一种目的状语吗? (为了)
...北京卷阅读B的第27题是这样的:27.
What can we conclude from this passage?A.
One’s potential cannot always be underrated.B.
First impression cannot always be
trusted.C.
Actions speak louder than words.D.
He who hesitates is lost.其中的选项B用的是
First impression,没有用复...