...用翻译软件翻译一句话“我们找你都快找疯了”:
有道的翻译是:We've been looking like crazy for you.
搜狗的翻译是:We're going crazy looking for you.
我的问题是:We've been looking like crazy for you---like crazy是状语,位置在句中,对吗?
We're...
He was stunned by her plea. What must I do? He asked himself in sheer agony. What man on earth could deny a child the chance to live? 这句的on earth是究竟还是在世上的意思?和on the earth有什么区别
阅读题里的一句:_____ his research, Pearson(人名) is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted.选through 还是 by,当表示“通过、凭借、由于(某种方式,手段)”时他们的用法区别是什么?望老师不吝赐教!谢谢!!
阅读题里的一句:_____ his research, Pearson(人名) is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted.选through 还是 by,当表示“通过、凭借、由于(某种方式,手段)”时他们的用法区别是什么?望老师不吝赐教!谢谢!!