..., Bedeau directed me to choose a walking stick from a pile leaning against the outside wall of a small store selling snacks and souvenirs.上文中的selling可以还原成which sells吗?是不是有些分词作定语是已经非常成形的固定表达,如selling不可以轻易换成对应的...
She is not the selfish woman which she is generally represented.关系代词 which 在从句中作表语,是不是这么个意思:she is generally represented which我翻译的不通:她不是那种自私的女人,那种被广泛代表的自私女人,请问老师怎么理解。
Speakers who think
negatively about themselves and the speech experience are much more likely to
be overcome by stage fright than are speakers who think positively请问老师,这个比较级怎么理解? than 后面的are ... 是省略加倒装吗?能不能直接 than 跟speakers?
Some students make little
use of the library’s services.请问句子中的 library’s services 如何翻译?从字面上看,library’s services 的意思是“图书馆的服务”,但如果将句子翻译成:一些学生很少使用图书馆的服务。又觉得不太符合汉语的习...
1 Tom made his best for the
land.2 I don't want anyone to see me at my
most vulnerable.3 I don't really feel at my best
today.请问老师:1 例1中的best是作名词吗?能不能看作形容词?为什么例2中形容词most vulnerable可以在所有格代词后面?2 例3中best 牛津词...
Other outlets have said he had suffered several strokes, was breathing with the assistance of a ventilator and had only a 50-50 chance of recovery.感觉这个 was 是多余的,没有主语啊?
请问老师:There is nothing to be feared from a body, Harry, any more than there is anything to be feared from the darkness.中文版的翻译是:一具死尸没有什么可怕的,哈利,就像黑暗没有什么可怕的一样。加粗部分的结构是什么?加粗部分没有否...