We were assaulted by as many varieties of forces as there were hours, and we observed every attack attentively, analyzing such weapons as we recognized. We by no means recognized all.as...as 翻译为和...一样,自己感觉这样翻译划线句略变扭,望老师指教
Yesterday,I went shopping, and had a large bowl of beef noodles with a cup of coffee.如,此处with是否以动词词性代替drank作动词使用。有位译员讲介词可作动词使用。此局为他所列。请问这种用法或说法是否成立,是否还有其他例子可供参考。还...
前面读到网友的提问和老师的解答:在 Two coffees please, one with milk and one without 中,one with milk 和 one without 可理解为独立主格结构。其中 one without 中的 without 为副词。请问这里的 without 为副词吗?