Only in this way can you get
to know more different classmates and show them that you are just as friendly.请问老师:you are just as friendly这是省略了吗?原句you are just as
friendly as they.这样吗?
...通常用“比较级+and+比较级”,如:Money meant more and more to her. 钱对她变得越来越重要。He speaks more and more openly about his problem. 他越来越公开地谈他的问题。请问,除此之外,英语中还有哪些方式可以表示“越来越……”,谢谢!
She stood there motionless, her eyes filled with tears—whether of shame, frustration, or grief it was difficult to tell. 请问老师句中的of是什么成分,什么意思?此句中的 of 是否是省略后的结构?
all your friends waiting for you back home所有远在家乡等你的朋友all your friends waiting for you going back home所有等你回家的朋友这两句是我写的并做的翻译,前一句back home副词作后置定语,后一句是 go back to结构,我翻译的对吗?
You either starve to death of live like Robinson Crusoe,wating for a boat which never comes.请问老师,这里的 wating for ...这个动作究竟是主语发出的,还是鲁宾逊发出的? 在这里还能看作伴随状语吗?