Be they in the lab this morning? 他们今天早上在实验室吗?She can translate all these books into Chinese, be they in English, French or Latin. 她能够把所有这些书译成中文,不管它们是用英语写的,是用法语写的,还是拉丁语写的。貌似是一个倒装句...
...句子,没it则都是对句,有it则都是错句。为何不能有it?1.The train might be late,as it happened
yesterday. 上面这句为何不能有it?下边各句,都是不能有it。2. I have prepared a new plan,as it follows. 3.They lost money,as it was expected. 4.Don't
lose your pas...
I realized how
little time I had spent outside the university libraries and my living
place. 请问曹老师,这里的how 如何解释?如果是由感叹句转化而来的宾语从句,那么 how 不是只可以修饰形容词或者副词,what 后跟名词吗?琢磨不明白了。
动词like后可接不定式或现在分词作宾补。如:
I don’t like you smoking / to smoke. 我讨厌你抽烟。
He doesn’t like people praising / to praise him. 他不喜欢别人赞扬他。
请问一下:介词短语也可用于like后作宾补吗?谢谢!
when i heard that he was in trouble, i came to his help at once当我听说他有麻烦时,我立刻来帮助他为什么“came to his help”翻译成“我来帮助他”?his help有被动的意思吗?如果有的话,help在此处应该是名词吧?为何会有被动的意思呢?
Walking and golf increased in popularity during the 1980s. 在20世纪80年代越来越多的人喜欢上了远足或是打高尔夫球。请问这句中的 walking and golf 可改为 walk and golf 或是 walking and golfing 吗?这样不是更对称一些吗?谢谢!
Some people predict the extinction of family life as we know it today. 一些人预言我们现在熟知的家庭生活方式将会消失。从句翻译来看,这个句子中的 as we know it today 应该是定语从句吗?但对于 as 用作关系代词引导这类定语从句很不熟悉...