It's quite strange thatthe man sleeps with his mouth closed and his eyes open.请问closed和open为什么要放在mouth和eyes后?不是说形容词修饰名词放在名词之后吗?I like autumn best,I like it cool.请问cool在这里做什么成分?
The direction of disagreement is clear toward a more lenient jury than judge. 直译:分歧的方向明显指向了比法官更加宽容的陪审团。 意译:在出现分歧的情况下,法庭很明显会更偏向于认同比法官更加宽容的陪审团的意见。 不知道...
1.If I knew the test was so hard, I would be spending more time studying . 2.She said she would be looking after you.请问这2虚拟句里,为什么原句都不是用would spend / would look after,而用进行时,我觉得一般时不是更通顺吗,原句的意思怎么翻译才能体现...
Wasn't I tempting fate: how could these hard-nosed Nazi detectives help but smell out the diaries beneath my broadcasts?can not help but do意思是不可避免、情不自禁的做.....但是这里变成特殊疑问句,没有了can not 还是那个意思吗?翻译句子有点乱了!
...anies entering Chinese markets, transliterations are a thing of the pastfor在这里难道不是引导原因状语从句吗?为什么可以直接填entering?我看到这个句子第一反应是填 has entered 或者 endered,而万万没想到是直接填entering。
老师:您好!My family had a dissussion ____ my study plan ____ the summer vacation.a.about; after b.about; for 答案选择的是b. 他要表达的意思是:我的家人就暑假的学习计划进行了一次讨论。为什么不可以选择a. 如果选a是不是:...
—How did you do in the contest?—Close, but no cigar. I got second place.这里的 Close, but no cigar 是什么意思啊?查词典,它是习语,意思是“差不多,但不完全对”。如:—Was I right? 我说的对吗?—Close,but no cigar. 差不多,但不完全对。...