找到约 60000 条结果

问题 英语句子翻译时句子结构整合和重组

It estimated that the Chinese would need 1.17 billion square meters of housing for living annually on average from 2019 to 2030. 据估计,从2019年到2030年,中国人平均每年需要11.7亿平方米生活房。请问一下这样翻译算不算是句子结构整合和重组?

问题 人名中连字符怎么理解

I imagine you’re referring to Jean-Paul Sartre. 我猜你指是吉恩-保尔·萨特。It was his sensuous young mistress, Marie-Therese. 那是他年轻性感情妇玛丽·泰蕾兹。请问这两句人名中为什么要个连字符呢?它们在翻译成中文时,是要保留连...

问题 一句考研题翻译

The music cassette is enjoying a little hipster renaissance, its very infidelity apparently part of its charm 翻译这句 其中hipster 怎么解释?是指赶时髦?谢谢!

问题 that法与理解问题

Disney's Zootopia Is a Children's Movie on the Surface That Has Lessons for Every Adult这是某英语新闻新闻标题,请问如何理解句中that?

问题 关于need词性确定

We sum up a few things you needto know about this traditional English custom so that you can enjoy it more.老师,这边是怎么看出来need是实义动而不是情态动词

问题 command在句中释义

The most desirable properties necessarily command astonishingly high prices.最值得拥有财产必要价值不菲。牛津词典和柯林斯词典中,command作动词有命令、指挥、应得意思,在例句中command如何解释?

问题 介词短语并列问题

原文为“所述辐射器内部包含相邻且独立第一流道和第二流道”可否表达如下:“a first flow channel and a second flow channel which are adjacent to and independent of each other are provided inside the radiator”

问题 逗号后that问题

铅笔划线句,句中逗号后为何能出现that?学校老师解释是,that翻译为因为,类似于I am happy that...和not that...but that...中that翻译为因为。这种解释对

问题 as...as...结构理解

Cafes are everywhere these days, offering as many varieties of coffee as there are ways to have it served.这句话怎么理解?这里as...as...怎么理解?

问题 这里非谓语动词怎么理解

The May Day Holiday being over, we must now get down to work.这里being怎么理解,然后可不可以换成to be

问题 at介词短语理解

a shimmering cube of light at the firm's otherwise grey concrete headquarters in Gothenburg.请问这个at介词短语怎么理解?原文翻译是方形大楼璀璨生辉,和公司位于哥德堡灰色混凝土大楼形成鲜明对比。

问题 句子时态问题

“这次筹集钱将捐给孤儿院。” 这句话怎么说呢?1.The money we raise here will be donated to the  Orphanage.2.The money that we will raise here will be donated to the Orphanage.这两种都是我想,都觉得奇怪、不对。请老师指教。谢谢!

问题 作状语feared dead怎么理解

One person is still missing, feared dead.这个句子对?feared dead 怎么理解?feared 逻辑主语是谁?

问题 barefooted法与词性

He said I mustn’t stop barefooted, so I had to buy a pair of new shoes. 他说我不能老光着脚,因此我不得不去买了一双新鞋。请分析barefooted法与词性。

问题 smile with pleasure 修饰分析

Everyone smiled with pleasure. 每个人都高兴地笑了。请问这里 with pleasure 是什么状语?方式状语还是原因状语?