He attack nations willing and eager for American taxpayers to assume the growing security burden.这段话书上翻译是:他抨击一些国家愿意并渴望由美纳税人承担负担。这不是把willing...理解成宾补了吗?我觉得应该翻译成:他抨击一些愿意并渴望...的...
Another perennial music favorite is calypso, which is also sung in the Caribbean island English dialect. (此处favorite是名词吗,如把favorite和music的位置换一下 变成形容词词性,句子整体意思是一样的吧)学生的积累不多,阅读中时常碰到不懂的很多...