有这样一个句子:I really don’t want to go. You can’t make me. 我真的不想去,你不能强迫我。从上下文来看,这里的You can’t make me(你不能强迫我)是You can’t make me go(你不能强迫我去)的省略形式,但总觉得这样的省略有点奇怪...
Some decisions are already headed to appeal , and it seems sure that eventually at least a few will make it all the way up the tree to the European Court of Justice.请问老师make it all the way up the tree怎么理解?
...illing to forget everything that's happened and start afresh. She'll never make you a single reproach.""She can go to hell.""You don't care if people think you an utter blackguard? You don't care if she and your children have to beg their bread?""Not a damn."1)make you a single reproach = make sb ...