...米伦高阶英汉双解词典】的 thinking 词条下的一个例句:This is the stage for creative thinking and imaginative ideas. 这是个需要创造性思维和富于想象力的点子的阶段。我不太明白此句中 for 的含义,为什么译文中翻译成“需要”?查了很多...
Chinse Spring Festival is the most magnificent and the most important festival for Chinese.请教老师,原句可以是 the most magnificent and important festival吗?如果可以,两句区别何在?谢谢老师。
请老师分析一下类似以下句子的意思以及句子成分:
Not a day passes but we use electricity in our daily life.
Not a day goes by when I don't think of my old friend Jim Green.
谢谢老师!
...detail 的意思是“详细地”,如: He did not describeit in detail. 他没有详细描绘它。 We haven’t discussed the matter in detail yet. 我们还没有详尽讨论此事。 请问句中的 in detail 可以改成 in details 吗?按道理...