The Germans think that British Marinismus is more dangerous than German Militarismus. 请问这个句子是什么意思?句子中的 Marinismus 和 Militarismus 在词典上查不到,我估计是临时造词,如何理解好呢?
看到很多强调句都是 it is +adj+ that ... 通常 that 不是作为陈述句的引导词 或者 代词 比如:It is Jack that breaks the cup.通常我把这里的 that 作为代词理解。it is +adj+ that ...这里的that如何理解呢?算是系表为谓吗?
看见其他网友提问的句子,(1)Theaudience were on their feet with joy,又联想到以前句子 (2)They was married in september.(当时老师说这个be等于get),另外,(3)please be seated,这三句话都是be动词表示动作吗?谢谢!
Almost as bad would be simply to say thatall the rich country should promise to increase their putative negative emissions to match their carbon consumption.请问专家老师,Almost as bad would be是倒装句么?as bad 是作为表语倒装?