...sp;served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.请问这个as应该怎么翻译?网上有人说这里的as...是作比较状语的,可是我个人觉得as应翻译成“正如”,可是如果是这样的话,不就成了方式状语了...
Tomorrow
he will be watching her anxiously as she swims the long distance to England.
本句as引导的是时间状语从句,还有说条件状语从句同理,是用“主将从现”原则的。
(1)这里的“将”是指一般将来时、将来进行时、将来完成时、将来完成...
However, our fascination with the latest, and our under-valuation of what has already become common, can, and has, led us in all sorts of wrong directions.1)这里 can, and has这里的句子成分是插入语吗?其中的逗号是否可以去掉?可以的话,去掉和不去掉的区别...
...年下英语句子:I wonder how much more
computers will be able to do in the future?我想知道将来计算机还能做些什么事情。(翻译是全解注解)请问老师,这里的more是修饰how much多多少,还是修饰computers更多的电脑,还是理解成代词,多少事情...
As
we age, even if we’re healthy, the heart just isn’t as efficient in processing
oxygen as it used to be.这是2022年高考英语新全国卷2阅读理解D中的一个句子。这里的 as we age 和 even if we’re healthy 是两个并列的状语从句吧,中间为什么不用连词呢?