找到约 40000 条结果

问题 句子结构分析(from VOA)

...report on global terrorism.近日,伊朗从事邪恶活动证据公之于众,美国国务院发布了关于全球恐怖主义年度报告。 请详细一点。谢谢!

问题 句子中译英(内含unsure of oneself和confidence)

请老师中译英,非常感谢。[注:括号里为必须用词汇]多丽丝缺乏信心。我从未遇到过像她那样没有自信(unsure of oneself)人。(confidence)

问题 journey times(旅行时间)为什么要用复数

Journey times will be very much reduced by the new road.  走这条新路,旅行时间会缩短很多。这里 time 是表示时间吧,为什么要用复数呢?

问题 倍数表达(fold ,percent,times等)

...】请问这两句话一个意思吗?(因为,如果是表示大于一整数话,这两句话是一个意思。并且这种分数表示法,在语料库里面可以查到例句。)

问题 a great moon of a face 如何翻译理解

a great moon of a face 如何翻译理解?请问老师这个词语如何理解?句式结构是什么样?是否是正确

问题 The Chinese还是Chinese?

...写入老年人权益保障法草案后,“探亲假”这个久被遗忘名词,开始重回公众视野。Chinese are calling for the resurrection of the long forgotten home leave, after a draft law urges people to visit their aging parents more frequently. 请问"Chinese"在...

问题 be made to take..怎么理解?

In the heavy rain, people were made to take shelter  in the nearest possible shop.1.例句中被动 were made to take 还是让某人做某事结构吗, 该怎么理解它?  2.in the nearest possible shop 是修饰shelter吗,possible在这里该怎么翻译?

问题 请问这句话中 underway 应该怎么用语法解释

这句话是There are some efforts underway to turn the trend around. 我查了牛津字典,underway 被标注了名词前不可用。那么这句话中underway 是作efforts后置定语吗,还是there be 句型某种用法?

问题 some of该怎么理解

...词短语修饰some吗?如果是这样意思就变成了“我自己做改装中一些”,这逻辑不通呀。2.为什么不是I made some modifications of my own呢? 

问题 at once用法疑问

...itterton explained.本段材料摘自2021年“新高考”英语全国卷I阅读理解B。我对其中 at once 不理解,因翻译不通。

问题 主语省略和翻译问题

...2.put the lines marked A,B and C in their proper places in the song这里put和mark都是动词,那mark是非谓语吗?如果不是,为什么可以两个动词可同时出现呢?3.这一句完整句子怎么翻译会好一些?

问题 一般过去时使用疑惑

...ent.这里是否应该说成 but it was well spent, 用is有误吗?前面谓语cost这里应该是过去时,不可能是一般现在时吧? 如果是话,那么后面就应该说成 but it was...对吗?另外,The repairs cost a lot - 如果cost理解成一般现在时,就表示常见...

问题 in their context 如何理解

Watching out for the words and expressions you are trying to learn in your general reading of English. If you come across any of them in use, write them down in their context in your diary or notebook最后一句话是什么意思,写下他们在他们上下文中在你日记和笔记本中?

问题 难句分析

...曹老师,刘老师!watering them as they need to be watered,这里为什么用被动语态to be watered, 而不用as they need to water.Plant-carer is a product aimed at the mass market,这里过去分词aimed at……短语作定语,是否指其所表动作尚未完成,或有...

问题 如何理解near enough the truth

His story was near enough the truth for people to believe it.请问句中 near enough the truth 如何理解?我疑问是:near 受到了 enough 修饰,说明它是形容词,而不是介词;但它后面又接了名词 the truth,这又使得它像是一个介词。这是怎么回...