找到约 40000 条结果

问题 be made to sth用法疑问

What changes should be made to the corporate culture so that the company’s performance can be further improved?be made to the corporate culture 介词to用法,是否可以看成make sth for sb中介词for用法?

问题 独立主格有it时,能不能省略being

我在网上查资料,有说到代词作逻辑主语,比如it being时,不能省略being,给出例句是:It being Sunday, we went to church.但是上课时候老师又写出了例句:It hot,we went for swimming.所以到底是能不能省略being?

问题 句子分析

...he time to do what we normally do.1.看了翻译还是不太理解逗号前句子,可以细说一下是什么意思吗?2.let's go out with this,go out不是外出吗,go out 没有查到解决意思,这里怎么理解呢?3.when it's we just这个地方为什么要加it...

问题 should be reduced to 怎么理解?

... poverty.请问:这个结构中should该怎么翻译,还是“应该”意思吗 (即使他应该..好像不通)?          be reduced是动词被动吗?  to 部分做什么成分?

问题 anymore怎样理解【2019年高考英语全国1卷·阅读C】

Only at dinnertime are we eating together anymore, 74 percent, according to statistics from the report.我问题:这里anymore怎样理解?

问题 we never have snow for Christmas.

老师!以上句子翻译好翻译,但这里为什么用for,不用on,圣诞节表示某一天,按理说应该用on。英文我们要掌握英语语言规则,如果没掌握话,英文翻译中文可能可以翻译来,但中文翻译英文,就不好翻译了。

问题 现在完成时时表习惯

...gone C. went D. will go曹老师,请问,这个题用法是不是和前几天提问那个题一样,都是现在完成时表习惯?所以要选B。From then on, I have gone to the forest four times a year.  I have got up at 5:30 in the morning everyday.

问题 句子成分分析

...g her happier than those moment staring up into the sky.这个后半部分结构看不懂了,这是怎么比较,应该咋补全?staring up into the sky又是个什么成分?

问题 句子翻译

...rd national ecological security.问:我对这个长句是这样理解划分:此句分三个并列句1. We must make all natural ecosystems more stable.2.We must make all natural ecosystems be able to provide services better.3.We must make all natural ecosystems safeguard national ecological sec...

问题 white-haired为什么加ed

Turing around, I saw a white-haired man.这是外研版新教材高中英语必修一第1单元中句子(p2)。请问这里 white-haired 为什么要加 -ed?hair 不是名词吗?

问题 it is +形容词+that虚拟语气

如It is important/ necessary/ strange that 后面动词是(should) do,这里do表示动词原形。但我看到有例句: It is strange that he (should) have made a mistake.请问这里have made是过去完成时,难道是算动词原形吗?

问题 形容词修饰形容词(deep blue eyes)

是deep作为形容词下注释,但是同样在词典中blue也在形容词列表下,例句是deep blue eye,为什么形容词可以修饰形容词?还是说这是词典疏忽?

问题 Thanks to our joint efforts, we have overcome the impact of the pandemic and resumed the growth of China-ASEAN economic cooperation and trade.句子中“ resumed the growth of China-ASEAN economic cooperation and trade”翻译为“恢复了中国-东盟经贸合作增长”是否合适?

求句子翻译~

文章 高中英语新教材-词汇教学参考资料-外研版-必修1-Unit 1

...(师生兼用)外研版-必修1Unit 1 【说明】点击各个单词链接即可查阅相关教学参考资料。▲senior                ▲senior high▲curious              ▲impression▲campus             ▲tradition▲facility               ▲□ impr...

问题 a second stove burner 还是 the second stove burner

下面内容摘自2021年新高考全国乙卷读后续题:阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整短文。The twins were filled with excitement as they thought of the surprise they were planning for Mother’s Day. How please...