英文:Similarly, the summers were rarely as idyllic or the nation as glorious as sentiment would have it中文:同样,以前的夏季很少像现在这样有诗般田园风光,国家也没有像现在这般有民族自豪感。问:分析一下句子的语法结构,would have这里用的...
This novel concerns peasant life after the reform.请问上面的句子concerns用主动形态正确吗? 很困惑,为什么concern有时候用主动有时候用被动呢,究竟是什么原因?比如:She needn't concern herself with so much unimportant details (主动)  ...
a metallic surface = a surface like that of metal显然,这里的that=the surface, 对吗?可是为什么不能用one代替a surface,即a surface like one of metal 呢?或者我的疑问是为什么这里要用that=the surface特指呢?
Their antagonism,their disappointments,their mutual
boredom kill whatever is left of theinitial excitement.有个问题:whatever is left是从句么,是的话该怎么理解,不应该left做whatever的后置定语才说的通吗?还有如果前边是宾语从句,那of theinitial
excite...
It
is terrible. The cat miaowed a lot at night recently. It sounds like a baby
crying.这句话,我有2个疑问:1)
The cat has been miaowing at lot at night recently - 改成这样才更合理?2)
It sounds like a baby crying. - 介词like后面应该是一个名词性质的词组,所以如...
If you can't fly then run, if you can't run then walk, if you can't walk then crawl, but whatever you do you have to keep moving forward.请问: whatever you do是状语吗?
... against these diseases since an agreement in 2012 by pharmaceutical firms to donate billions of dollars’ worth of drugs. “billions of dollars’ worth of drugs”为什么要加worth of?直接说 billions of dollars’ drugs不行么?谢谢老师。