找到约 60000 条结果

问题 that of的使用

...应不到词典的释义。 ①In many aspects, Mahan's story is that of the Asian community in microcosm. 从许多方面来说,马汉的经历就是亚裔团体的经历的缩影。 ②The body is that of a white male aged about 40. 尸体是一名40岁上下的白衣男子。

问题 副词but用法和含义翻译?

It is but too obvious that no jury could convict and no court punish the perpetrators of the deed.显而易见,陪审员是不能给这些激于义愤的人们定罪的,法院也不能对他们加以处罚。上句中but是副词,= only, 即 it is only too obvious...字面意思是:仅仅是...

问题 locate用分词做定语,要用现在分词还是过去分词?

例如这一句,New York is the largest city in the USA located/locating in southeastern coast of Atlantic.

问题 主系表中,主语与表语关系

...“关系主语”)。2. when complete video is at least 1.4 minutes of the onset of abridgement,the VCD starts fault.时间状语从句是主系表结构吗?主语与表语之间是一种什么关系?3.第二个是伪被动“主系表”吗?

问题 and并列成分的理解与翻译

Rainwater / seeps through / sandy soils / and / into / the rock below.这句话中and并列seeps through sandy soils and (seeps)into the rock below.并列的两个部分怎么理解,我看翻译“雨水渗过砂土,进入下面的岩石圈”这个翻译感觉像递进关系,“渗过…,...

问题 population后面介词用of还是用in

1.What's the population of China?这里可以改成 in China吗?2.The population in China is larger than that in Japan.这句话中的两个 in 可以改成 of 吗?

问题 关于how不用于“比较”的疑问

...(第三版)第252节:how进行比较时,我们用 as 或 like或 the way,不用 how:Hold it in both hands, as / like / the way Mummy does. 用双手捧住,像妈妈那样。(不能说:... how Mummy does.)但我实在没有看出来上面的句子是表示“比较”。请教各位...

问题 out的用法疑问

句子:I am a fish out of water疑问:我是感觉 of water 是 fish 的后置定语,可是有了out 之后能连接起来做它的后置定语了吗?而且 out 在这里应该是修饰谁的呢?

问题 诗歌中的一句话

I remember starting day oneThe shyest in my whole class这里的one什么意思?什么成分?分析一下句子结构,盼望专家老师给予解惑。

问题 下面的关于度假的翻译对吗?

I'm on vacation.我在度假。 Where are you be on vacation? 你在哪里度假?

问题 remember sb having doing

I remembered him having been a teacher.我记得他曾经是个老师,可以像这样翻译吗?

问题 have got的否定

新概念第二册第一节课的练习里,有这么一个题目,不是很清楚啥意思:请问,I haven't got many eggs. 做何解释?前后的例句是相等的意思吗?

问题 该间接引语为什么用一般现在时

My brother gave me an embrace, saying that he loves me and prays for me.请问该句中的“love”和“pray”为什么用一般现在时,是指不随时间变化的真理的含义吗?

问题 paper and pen(为什么没有冠词)

Paper and pen for each student.这是高中英语新教材译林版必修1第1单元的两个句子(p9)。句中的 paper 是不可数名词,前面不用冠词;但是 pen 可以可数名词吧,它前面为什么也没有用冠词呢?

问题 如何用英语翻译“买全票”“买半票”

...答中,老师举了这个一个例子:Children aged 12 and up must pay the full fare. 12 岁及以上儿童需购买全票。句子将“买全票”翻译成 pay the full fare。请问还有其他的翻译吗?如果是翻译“买半票”呢?谢谢!