But it is businesses, rather than consumers, where the excitement is most immediately palpable. 根据句意判断,这句话是强调句,从前后文判断,it并未指代任何事务。但这里用where合适吗?我看曹老师提到这种句子要按定语从句分析。谢谢各位大咖...
the progress railroads represented was not to be slowed down by requiring them often to pay damages to those unlucky enough to be hurt working for them.老师你好,这句话的“working for them”是什么成分。by后面的成分我有点看不懂,希望能分析一下。谢谢老师
I realized how little time I had spent outside the university libraries
and my living place. 请问曹老师,这里的how 如何解释?如果是由感叹句转化而来的宾语从句,那么how 不是只可以修饰形容词或者副词,what 后跟名词吗?有点琢磨不明白了。
Television,it is often said,keeps one informed about current events and the latest developments is science and politics.emmm后边的 is science and politics 这部分有点看不懂,前边不是已经有了keeps谓语吗?