找到约 70000 条结果

问题 Would you mind if…从句可以用一般现在时吗

...又在书上看到有这样一个句子:Would you mind if I put [=turn] the TV on?请问这个句子有错吗?我指的是括号内的turn有错吗?是不是一定要改成turned?谢谢!

问题 及物动词和不及物动词的被动

...样理解吗? 如果是不及物动词加介词跟宾语的被动.the idea was come out from him这里把come out作为及物,from 作为状语成分,可以这样理解吗? 又如:Those buildings are transferred into beautiful houses.这里into与transfer并不搭配,只是作...

问题 【问题讨论】(句子分析与翻译)(3)

【问题讨论】(句子分析与翻译)(3)It's a good father that knows his son.为活跃英语答疑网的气氛,我出一道题目:分析本句结构并译成汉语。莎士比亚的名言,为何不按照强调句翻译?欢迎各位专家老师和网友参加。 

问题 what是感叹还是疑问

Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day!Joey: What, like there's a rule or something?这是上下句台词。请问此处的what是感叹吗,还是疑问还有就是like之后引导的是方式状语从句吗,如果是的话,主句是什么啊?

问题 at just 80 centimeters wide怎么解释

It's about 2 metres wide.这种表述很常见,但是图片里的这种用法要怎么解释呢?

问题 请问:的谓语应该是哪个

It was like seeing him as he used to look before his heart trouble.就像看到他患心脏病前的那个样子。/ 他看上去和患病前没有两样。资料说:him 以下是一个连词 as 引导的<宾语补足语从句>,请问其谓语应该是哪个?

问题 want到底能不能用于进行时态

在书上见到过说 want 是不能用于进行时态的。但是有看到这样一个句子:I have been wanting to write to you since day one. It hurts that you cannot see this

问题 过去进行时态都翻译成“过去正在进行”吗

John was telling me about it this morning.请问老师,这个句子的红色部分是翻译成“正在告诉”吗?不是的话,应该怎样翻译。谢谢回答。

问题 副词位置的灵活性

It was therefore rather difficult for them to find time to do all their other duties....at still others,they do not have either to stop or to go slow,....老师,副词可以这样放吗,这是小说排版问题,还是副词位置的灵活性?

问题 more than 句型分析

It was more than 130 years ago.这是否也是比较分句?如果是的话,1)比较项是什么?2)than分句如何补全,以便理解? 我不知道如何补全?3)我一直有这样的疑问:凡是含than的句子,都是比较分句吗?都可以分析出比较项和对than比...

问题 动名词或不定式

It appears that you have improperly spaced some punctuation.Consider adding a space. 请问老师第二句话里,是不是因为已经有动词consider了,所以后面的动词add就要变为动名词?  那么, adding 可以替换为to add吗?

问题 sorrowing 是现在分词作作伴随状语吗?

They sank down sorrowing, without waiting for it to come in words. 上面:sink down sorrowing - 这里down是副词,sorrowing 是现在分词作作伴随状语吗?

问题 psychologically在句中的位置问题

It was very important psychologically for us to succeed. 在心理层面上,成功对于我们而言非常重要。请问这个句子为什么把 psychologically 放在这个位置上?难道不应该放在句首或是句末吗?或是放在形容词之前?

问题 here为什么没有翻译出来

It’s easy to be flippant, but we have a serious problem to deal with here. 油嘴滑舌容易,但我们有正经问题要解决。请问专家:这里的 here 为什么没有翻译出来呢?谢谢您!

问题 earn可以用money作主语吗

Your money will earn more if you let me keep it for you.请问这个句子对吗?我们不是应该说 earn money 吗?这里怎么用 money 作主语呢?