Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalist’s intellectual preparation for his or her career.absorbing and reflecting on law如何分析?既然是并列,应该有absorb on law,可是在词典里查不到这种用法呀。
ignorance and superstition,as represented by organised religion,would suffer a mortal blow。和下面这句去掉as的区别。ignorance and superstition represented by organised religion would suffer a mortal blow。
...的,那个最好,谢谢谢谢!!(1) It also provides relevant graph and table to summarize institution setting, procedure and responsibilities.(2) It also provides relevant graph and table for summary from such aspects as institution setting, procedure and responsibilities(3) It also provides...
Equivalent to x**y (with two arguments) or x**y % z (with three arguments)Some types, such as ints, are able to use a more efficient algorithm wheninvoked using the three argument form.来源;计算机文档
英文:In China,ostensibly the focus of Mr Trump's actions,the public response has been more restrained.中文:中国显然是特朗普行动的标靶,而中国政府的公开回应一直比较克制。疑问:句中 ostensibly 是副词,放在短语的首位,这怎么理解?
...erences with the attributes of the products it sources, with help from the more than 4 million reviews provided monthly by its users.it sources 做 product 的后置定语,那么 it 是指 I say 吗?
例句:The batteries that we are more familiar with — like the lithium-ion battery........
零冠词部分资料:不可数或可数名词复数用
疑问:很显然例句里的batteries为可数名词复数,所以应不用冠词啊!可为什么加了一个the? 请详解,谢谢老师...
One of the more
detestable euphemisms I have come across in recent years is the term“Operation
Sunshine”, which is the name the U.S. Government gave to some experimnets it
conducted with thw hydrogen bomb in the South Pacific.it 指代什么?为什么用it,不用which?
...际广播电台国际在线(CRI Online)提供的英语同声传译是:Me and my colleagues visited five continents and
attended many important diplomatic occasions….请问英译文句首为什么是Me and my colleagues visited…而不是 I and my colleagues visited…? 人称代词宾格可以...