请问 even if, even though, though, although 这四个词的最容易记和最常用的意思是什么?词典上的意思较多,我比较懒,不想记这么多的意思。是否可以直接把 even if, even though 译为“即使”,而把 though, although 译为“尽管”?谢谢老师...
...ter Cindy and my cousin Helen. Coco is in my family, too.我认为本文中的第3句话改用倒装结构为:In the first photo are My grandfather and grandmother更合适。因为这样可以使上下文衔接更加紧密,自然。因为对于作者和读者来说,双方心中已达成共识...
老师好。我在书里读过平行结构的用法,可用起来还是有点不自然。
比如,我要说:与其说我感兴趣的是你的外表,不如说是你的灵魂。
那应该是 I am interested in not so much your appearance as your soul.
还是 I am interested not so much i...
... clothes, that he spent all his money in dress. 里,so …… that 句型的that 前为什么要加逗号呢?红色部分的trouble在这里的用法是什么呢?in the least要怎么翻译呢?为什么不是go to either the theatre or the chase,而是go either to the theatre or the c...
may well是什么意思?它与may as well有什么区别?我这里有两个相关的例句,请老师帮我总结一下它们的用法与区别:What you say may well be true. 你说的很可能是事实。
If that is the case,I may as well try. 既然如此,我不妨试一试。