找到约 40000 条结果

问题 译文正误判断

...rial goods and corresponding neglect of the human spirit. 这句话我翻译是:人们常常批判美国文化,因为其过度关注物质文化,而忽视人文精神。请问加了因果,这样翻译好吗?原文答案是 人们常常批评美国文化过分热衷于物质产...

问题 句子逻辑不清

... me dead是什么成分,我不知道它和谁有逻辑?②未来想要你命因为相同原因,它想要我命,中间觉得少点啥才和参考翻译意思一样? The future wants you dead for the same reason it wanted me dead.参考翻译:我们都是出于这个原因才被未来...

问题 句子成分分析

It was believed by some that the power of persons whose heads were taken was added to that already possessed by the successful warrior or his village.这句话中that already possessed…中that是什么成分,怎么分析这后半句成分?这句话宾语是哪个?

问题 动词分析

...pped,词典中用法是slap sth on sb/sth,后面还有一个were,这里slap是看作定语修饰前面it吗,2.Among... in goods 后是否可以加逗号与it隔开?

问题 that解析

...tered to you over the year.不过这些文字有个作用,就是告诉你亲朋好友这一年你在个人生活中做了哪些对你来说重要事。

问题 2021高考英语全国卷I 听力录音原文

下面是 2021 高考英语全国卷I 听力题,详见 https://www.cpsenglish.com/question/50933。求听力录音原文。谢谢您!

问题 请教关于单词abroad一个问题

字典里标注单词abroad词性是副词,上面图片里圈住话里,单词abroad是做介词from受词,我记得语法书里说一般只有名词性结构才可以做介词受词,为什么这里副词abroad做介词from受词呢?

问题 face buried 是什么用法

Tom sat there, face buried in his hands, and wept. 这里face为什么是buried被动,脸不应该主动埋在手里嘛有很多时候分不清这个主动被动,有没有什么规则来区分,每次都错。

问题 语法问题

... up for those players enduring a rough patch.这是从一篇杂志中摘抄,不太了解为什么 is + building, 在这种类似表达中我一直只知道 is + to, 请问是杂志本身有错误,还是确是这样用,如果是,还想请教一下进一步解释,谢谢!

问题 that指代什么

...极光(第七个)。这一句That leaves one more natural wonder...在That怎么理解?显然不是指上文中珠穆朗玛峰,而是指最后一个极光。那用That含义怎么理解呢?这个That指代什么呢?我很难理解这里That含义和用法。我感觉这个That...

问题 devoted 还是 devoting

老师,您好!请教一道题,如下:用括号中所给单词正确形式填空:________(devote) to her work, she has no time to travel.答案是:Devoted 我想知道:(1)devote 一般大致用于2个结构:devote oneself to sth 或 be devoted to sth,在后一个...

问题 是省略了系动词还是定语修饰

我在一本杂志上看到:stars shining the world 还有一句,是芝麻街一本书:the monster at the end of the book

问题 yet可以表示否定意味吗

下面句子明明没有否定词,但翻译中为什么出现有“无人”这样否定词呢?难道是 yet 可以表示否定吗?The record set by Kierson in 1984 has yet to be beaten. 基尔逊在 1984 年创下纪录至今无人打破。

问题 如何理解这个the most

He was buried at Windsor next to his third wife, Jane Seymour - the wife heloved the most.老师,请问如何理解一些特殊语法现象,不多见语法现象,是不是记住它就行,the most倒装,还是什么?

问题 lay 不及物用法

听力碰到了这样句子:As I lay there a while, …… 查了查21世纪大英汉词典,发现 lay 有不及物用法 [方言]躺;斜倚[不规范用法]: to lay in bed 躺在床上所以我考虑此处lay应作vi+adv呢还是vt+n,请教各位老师。