Hence its attempt to push beyond the smartphone ,into smart watches and wristbands,connected domestic appliances and the business market.
老师,我知道hence是副词,意思是因此。attempt应该是一个名词,后面的不定式短语作定语,但是这个connected做啥成分?这...
听力里面的句子:And how strong is the evidence that climate change is happening that it's really something we need to be worried about?请问happening后面的that引导的是什么从句?
在 Swan 的《英语用法指南》p25 有一句:It was as pleasant a day as I have ever spent. 译文为:这是我度过的最愉快的一天。我的疑问:按语法规定,as...as 应译为“和........一样”,这里为什么按最高级翻译? I have ever 之类的一般与...