...eventually to Stroeve's studio. He was so exhausted by the time we arrived that he allowed us to put him to bed without a word. He was ill for six weeks. At one time it looked as though he could not live more than a few hours, and I am convinced that it was only through the Dutchman's doggedness tha...
...这些用法,需要更新了。还有一个说法,我提一下:Note that you always use foot as the plural in front of another noun.
For example, if a gap is twenty feet
wide, you refer to it as a 'twenty
foot gap'. You do not refer to it as a 'twenty feet gap’.a forty foot wall(Collins Cobu...
...不是agree to have?2. Well, we'll find out later on in the show if that's right or not. 今天在学校老师刚讲了如果后面有 or not 要用 whether 不用 if,可是这一句是用 if...or not 的,请问是否有这样的用法?如果有的话那么它与 whether...or no...
...s a new concept of development put forward in the 1980s. The mode requires that economy be developed on the condition of environmental protection.我觉得这句话翻译的简直Chinglish的没边了,以下是学生的翻译:Sustainable development was put forward firstly in 1980s as a new conc...
... you do
not know what it is to look at those tall, healthy trees and think that every
one I planted myself.""Let
me ask you the question that you asked Strickland. Do you never regret France
and your old home in Brittany?""Some
day, when my daughter is married and my son has a wife and is able to ta...
Of all the changes that have taken place in English language newspapers during the past quarter century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
...come many
uncongenial names, as bad as those of the botanist. It is a pity that all fruits
and flowers, and animals too, except those with good names, could not be passed
in review before somebody with a genius for christening, as the creatures did
before Adam in paradise, and so have new names give...
句子:In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and their mothers —sinewy, overworked young women with cracked, brown heels.
Do you happen to know anybody in the university that this dictionary was compiled at?这里的compiled at始终不知道怎么正确翻译。这本词典被谁编译,这本书是对某个人编译的?柯林斯显示有不及物用法。The book took 10 years to compile.
每天都思考的终极哲学问题:“钱去哪了?”——长颈鹿但丁这句话网上的翻译是:The ultimate philosophical problem that is thought over every day, “Where has the money gone?”请问句中的 that is 是否有误?是否应改为 is that?
This implies that 'the meaning of a performance is created by the performers and the spectators together, in a joint act of understanding'.这意味着“表演的意义是由表演者和观众共同创造的,是一种理解的共同行为”。(a joint act) of understanding 理解的...
... labor market in the United States and we should use whatever policy tools thatwe have in order to correct that problem. But not everyone agrees.麻烦老师讲解一下这句中的whatever用法,可否看作形容词修饰policy tools ?这里可以和what换用吗?