A State Department office formerly focused on terrorism, the Global Engagement Centre, has a new mission countering propaganda from Iron. 请问老师,这个句子同位语语序换成
The Global Engagement Centre, a State Department office formerly focused on terrorism...有什么异同吗...
The monthly rent is 20 dollars inclusive of everything. 老师,这个inclusive of everything复合介词词组,是作20dollars的后置定语吗?还是一个补充性状语? The monthly rent is 20 dollars , which is inclusive of everything. 补充性...
老师,请问:这句话“Downing Street lied about
what the prime minister had knower of the whip’s record of abuse被翻译成“唐宁街首相府谎称不知道党鞭性侵的罪行”,是用了虚拟吗?若用了,那为什么主句不用现在完成时?若没用那为什么翻译...