找到约 40000 条结果

问题 more than 后可以省略主语吗

The rulers reveal more than intended with clunky propaganda.请问这个句子里的than后面省略了主语吗?主语也可以省略吗?

问题 分析比较级在句中的成分

Vegetation becomes sparse higher up the mountains.想请教一下higher在句中属于什么成分?

问题 see sb do可以加修饰词吗

如 I saw her do the dishes carefully.

问题 where引导强调句

But it is businesses, rather than consumers, where the excitement is most immediately palpable. 根据句意判断,这句话是强调句,从前后文判断,it并未指代任何事务。但这里用where合适吗?我看曹老师提到这种句子要按定语从句分析。谢谢各位大咖...

问题 关于定语从句的宾补翻译困惑

This is the girl that I made her happy.这就是我让她开心的女孩,感觉怪怪的,她是指代女孩吗?

问题 求助what从句中的用法

A quality service are the most important things regardless of what organization runs a gam.大佬们,请问这里what是作什么成分?what是什么词性?

问题 形容词作状语的用法

He screamed and fell on the ground unconscious.为什么不是unconsciously 是因为修饰的是he 的状态,而不修饰动词吗?而不修饰动词的原因是因为这个词不能同时修饰这两个动词吗?谢谢老师!

问题 unaccompanied 作什么句子成分

Children are not allowed unaccompanied in all areas of the Museum.这是2022年新高考全国卷2阅读理解A中的一个句子。句中的unaccompanied 用作什么成分啊?为什么要加 ed 呢?

问题 请教这句话里冠词的使用

请帮助解释一下这句话里的was also a victim和even the victim,在句子意思表达方面有什么具体不同?和不定冠词和定冠词的使用是否相关?

问题 名词性从句how

I realized how little time I had spent outside the university libraries and my living place.  请问曹老师,这里的how 如何解释?如果是由感叹句转化而来的宾语从句,那么how 不是只可以修饰形容词或者副词,what 后跟名词吗?有点琢磨不明白了。

问题 of when的理解

Last year marked the third year in a row of when Indonesia's bleak rate of deforestation has slowed in pace.这句话出自考研真题。请问老师,这里的of怎么解释?去掉of,是不是句子也成立?

问题 within用法

Girl in red, aka Marie Ulven, is renowned for writing intimate indie-pop songs about sapphic love. As the title suggests, her 2020 holiday single "Two Queens in a King Sized Bed" fits nicely within that tradition.这句话的fits within是词组吗?词典没查到,这个within怎么理解?

问题 sb doing sth 动名词复合结构和宾补的区别方法

...making his way towards me. 我看到一名男子向我走来。She watched the kids playing in the yard. 她看着孩子们在院子里玩。我看一些动名词复合结构的用法挺实用的。像是做主语,把动名词复合结构看作一个宾语。还有别的网站介绍现在分词宾...

问题 lie, lying, lay 还是 lays?

Suddenly I saw a gold watch ______ (lie) on the floor. 请问填 lay 还是 lays? 谢谢!

问题 no more...than...的翻译

no more...than...一般翻译成“……不,……也不”“……和……都不”,但下面这个句子如何翻译呢?There’s no more ularming sight than an angry rhinoceros on the rampage.